【视频】| 你与真实的自己有多远? 英语演讲-学英语练口语
演说者:Morgana Bailey
演说题目:你与真实的自己有多远?
社会越复杂怡乐生活馆 ,我们的表演属性就越强;当下的你与真实的自己有多远?本期演说者将从自身出发,富含感情地告诉大家掩藏真实的自己生活到底多危险魔机传说。
0:12
When I was young, Iprided myself as a nonconformist in the conservative U.S. state I live in,Kansas. I didn't follow along with the crowd. I wasn't afraid to try weirdclothing trends or hairstyles. I was outspoken and extremely social. Even thesepictures and postcards of my London semester abroad 16 years ago show that Iobviously didn't care if I was perceived as weird or different. (Laughter)
0:45
But that same year Iwas in London, 16 years ago, I realized something about myself that actuallywas somewhat unique, and that changed everything. I became the opposite of whoI thought I once was. I stayed in my room instead of socializing. I stoppedengaging in clubs and leadership activities. I didn't want to stand out in thecrowd anymore. I told myself it was because I was growing up and maturing,notthat I was suddenly looking for acceptance. I had always assumed I was immuneto needing acceptance. After all, I was a bit unconventional. But I realize nowthat the moment I realized something was different about me was the exact samemoment that I began conforming and hiding.
1:40
Hiding is a progressivehabit, and once you start hiding, it becomes harder and harder to step forwardand speak out. In fact, even now, when I was talking to people about what thistalk was about爱康金服 ,凌潇潇 I made up a cover story and I even hid the truth about my TEDTalk. So it is fitting and scary that I have returned to this city 16 yearslater and I have chosen this stage to finally stop hiding. What have I beenhiding for 16 years? I am a lesbian.
2:28(Applause)
2:44Thank you.
2:47
I've struggled to saythose words, because I didn't want to be defined by them. Every time I wouldthink about coming out in the past洪欣格 , I would think to myself40部禁书, but I just want tobe known as Morgana, uniquely Morgana, but not "my lesbian friendMorgana," or "my gay coworker Morgana." Just Morgana.
3:09
For those of you fromlarge metropolitan areas, this may not seem like a big deal to you. It may seemstrange that I have suppressed the truth and hidden this for so long. But I wasparalyzed by my fear of not being accepted. And I'm not alone明末风云 , of course. A2013 Deloitte study found that a surprisingly large number of people hideaspects of their identity. Of all the employees they surveyed, 61 percentreported changing an aspect of their behavior or their appearance in order tofit in at work. Of all the gay, lesbian and bisexual employees, 83 percentadmitted to changing some aspects of themselves so they would not appear atwork "too gay." The study found that even in companies with diversitypolicies and inclusion programs, employees struggle to be themselves at workbecause they believe conformity is critical to their long-term careeradvancement. And while I was surprised that so many people just like me wasteso much energy trying to hide themselves, I was scared when I discovered thatmy silencehas life-or-death consequences and long-term social repercussions.
4:40
Twelve years: thelength by which life expectancy is shortened for gay, lesbian and bisexualpeople in highly anti-gay communities compared to accepting communities. Twelveyears reduced life expectancy. When I read that in The Advocate magazine thisyear, I realized I could no longer afford to keep silent. The effects ofpersonal stress and social stigmas are a deadly combination. The study foundthat gays in anti-gay communities had higher rates of heart disease, violenceand suicide. What I once thought was simply a personal matter I realized had aripple effect that went into the workplace and out into the community for everystory just like mine. My choice to hide and not share who I really am may haveinadvertently contributed to this exact same environment and atmosphere ofdiscrimination.
5:47
I'd always told myselfthere's no reason to share that I was gay火帅 , but the idea that my silence hassocial consequences was really driven home this year when I missed anopportunity to change the atmosphere of discrimination in my own home state ofKansas.
6:07
In February神犬小巴迪 , the KansasHouse of Representatives brought up a bill for vote that would have essentiallyallowed businesses to use religious freedom as a reason to deny gays services.A former coworker and friend of mine has a father who serves in the KansasHouse of Representatives. He voted in favor of the bill, in favor of a law thatwould allow businesses to not serve me.
6:45
How does my friend feelabout lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and questioning people? Howdoes her father feel? I don't know, because I was never honest with them aboutwho I am. And that shakes me to the core. What if I had told her my story yearsago? Could she have told her father my experience? Could I have ultimatelyhelped change his vote? I will never know, and that made me realize I had donenothing to try to make a difference.
7:26
How ironic that I workin human resources, a profession that works to welcome无限越狱, connect and encouragethe development of employees, a profession that advocates that the diversity ofsocietyshould be reflected in the workplace赖德荣 , and yet I have done nothing toadvocate for diversity. When I came to this company one year ago, I thought tomyself, this company has anti-discrimination policiesthat protect gay, lesbian,bisexual and transgender people. Their commitment to diversity is evidentthrough their global inclusion programs. When I walk through the doors of thiscompany, I will finally come out. But I didn't. Instead of taking advantage ofthe opportunity光耦的作用, I did nothing.
8:30(Applause)
8:38
When I was lookingthrough my London journal and scrapbook from my London semester abroad 16 yearsago, I came across this modified quote from Toni Morrison's book黛博兰 ,"Paradise." "There are more scary things inside thanoutside." And then I wrote a note to myself at the bottom: "Rememberthis." I'm sure I was trying to encourage myself to get out and exploreLondon豪门囚情 , but the message I missed was the need to start exploring and embracingmyself. What I didn't realize until all these years later is that the biggestobstacles I will ever have to overcome are my own fears and insecurities. Ibelieve that by facing my fears inside, I will be able to change realityoutside. I made a choice today to reveal a part of myself that I have hiddenfor too long. I hope that this means I will never hide again, and I hope thatby coming out today江宇天府城 , I can do something to change the data and also to helpothers who feel different be more themselves and more fulfilled in both theirprofessional and personal lives. Thank you. (Applause)
0:12
当我年轻的时候 我曾为自己能不墨守成规而感到骄傲 那时候我生活在保守的美国堪萨斯州我不随大流 勇敢尝试奇装异服和和怪异发型 直言不讳, 而且勤于社交 这是大约十六年前我出国在伦敦那学期的图片和明信片从这些也能看出我完全不在乎是否会被觉得怪异或另类 (笑声) 但也就是同一年 十六年前在伦敦的那年我意识到自己的确有点特别 于是一切从此发生了改变 我变得与从前的自己判若两人 自己待在房间而不再去社交终止了俱乐部和领导活动 不再愿意在人多的时候突出自己 我告诉自己那只是因为自己在长大和成熟 而不是因为突然间开始寻找认同 我曾经一度假定自己不需要被接纳 毕竟我是有点不那么传统 而现在我明白 在我意识到自己有点特别的那一刻 就是我循规蹈矩和隐藏自己的开始隐藏是一种逐步加强的习惯 一旦你开始这样做了 重新开始展示真实的自己就会变得越来越难 事实上, 即使不久前 在我和别人谈论这次演讲的时候 我其实也没有说出真实的内容我甚至隐瞒了我TED演讲的真相 我内心真的很害怕 十六年后,我回到这个城市选择这个舞台, 不再遮掩 那么, 十六年来我都在隐藏什么?我是一个同性恋 (掌声) 谢谢 我挣扎着说出了这些字 因为我不想被它们所定义过去 每当我想要出柜 我就会暗想,我只想做莫甘娜 (译注:演讲者自己) 那个独一无二的莫甘娜 而不是“我的同性恋朋友莫甘娜” 或者”我的同性恋同事莫甘娜" 只是莫甘娜就好了 对在座的那些来自大都市的人来说 这也许没什么 也许我看起来很奇怪 压抑了这个真相 并且遮掩了如此之久可不被接纳真的会让我恐惧到吓瘫 当然 不止我一个人这样 2013年德勤的一项研究发现 有惊人数目的人 在自己的身份方面都有所隐藏在他们调查的全部雇员中 61%的人报告为了适应工作 有改变过行为或外表的某个方面 在所有的男、女同性恋以及双性恋雇员中 83%的人承认自己有过某些方面的改变 以使在工作场合不会表现的“过于同性恋” 研究发现即使是在 有着多元化政策与兼容并包性计划的公司雇员们也会为在工作场合做自己而斗争 因为他们相信 趋同对于长期的职业发展来说至关重要 当我惊讶于如此多的人像我一样 浪费相当多精力去隐藏自己的同时 我也感到了恐惧——当我发现自己的沉默 会造成生死攸关的后果以及长远的社会影响 十二年: 这个数字是那些在强烈反对同性恋社区中 生活的同性恋、双性恋者 相对在接纳同性恋社区中 预期寿命的缩减量十二年的寿命缩减—— 今年 当我在Advocate杂志上看到这个时 我意识到自己不能再继续沉默下去了 个人压力和社会偏见的效果结合乃是致命的研究发现 在反同性恋社区中生活的同性恋者 出现心脏病 暴力 自杀的比例会更高 我意识到 自己之前以为只是个人事件的 其实具有涟漪效应 它们进入工作场合 影响到社区生活就像每一个与我类似的故事那样 我隐藏真实自己的这一选择 也许无意间也助长了那些同样的 带有歧视的环境和氛围 我曾一直告诉自己说 我没有理由分享我是同性恋的事实沉默的社会效应 这个想法直到今年才闪入我的脑中 当时 我错过了一个在家乡堪萨斯州 改善歧视氛围的机会 二月份 堪萨斯州众议院提出一项法案待表决 原则上允许企业以宗教自由为名拒绝对同性恋者提供服务 我之前的一位同事兼朋友的父亲 在众议院工作 他对这项法案投赞成票 支持这个允许企业拒绝对我提供服务的方案 我的朋友对男、女同性恋、双性者、变性者对这些奇怪的、被质疑的人如何想呢? 她的父亲又如何觉得呢密战演员表 ? 我不知道 因为我从来没有 向他们坦白我是同性恋的事实 而这一点动摇了我的内心 如果我许多年前告诉她会怎么样呢她会告诉她父亲我的经历么叻哥游世界 ? 我可以最终使得他改变态度么? 我不会知道了 而这件事让我意识到 自己没有为改变做任何努力 多讽刺啊大明伪君子 ,我从事人力资源的工作 一个欢迎、联合并鼓励员工发展的职业 一个提倡在工作场合 响应社会多元化的职业 但是我没有做任何事情去倡导这种多元化 一年前当我走进这家公司的时候 我心里暗想 这家公司有反歧视的政策用来保护同性恋者 双性恋者和变性者 他们对多元文化的承诺已经在 全球的兼容并包性计划中得以应证 当我走进这家公司大门 我终于可以出柜了 但我没有 我没有利用这个机会什么都没有做 (掌声) 当我回味十六年前在伦敦那学期的 伦敦杂志和剪贴簿的时候偶然发现了一句来自托妮 莫里森的著作“乐园”中的引用 大概是说 “源自我们内心的恐惧远比来自外界的多" 我在最下面为自己写下了这样的话“铭记” 我确信当时我是在鼓励自己走出去 探索伦敦 但我错过的是开始探寻和拥抱自己的需求 直到这么多年后我才明白 我需要克服的最大障碍 永远是自身的恐惧和不安我相信通过正视自己内心的恐惧 我将能够改变外界的现状 今天 我做了选择 揭示隐藏了许久的那部分自己 我希望这意味着 我再也不会隐藏 我希望通过今天的出柜 我可以为改变那个数字(12年)做一些事情 帮助那些感觉到不同的人 在他们的工作和生活中 做得更像他们自己 更为满足 谢谢 (掌声)
更多英语演讲视频,关注公众号
TED英语演说
长按扫描下方二维码,即可关注
本公众号演讲视频均来自网络,如有侵权东哥格格 ,请联系删除!
福利资源:
【福利1】48000+本书籍等你来选不知火玄间 ,读书要趁早哦!
【福利2】四六级、雅思/托神医修龙 福、专四/专八这里统统有...
【福利3】2000+G美剧资源,你要的美剧都在这里!
【福利4】时间管理+思维导图+提升学习力...
【福利5】5000余套PPT模版,大神都要仰视你~
赞赏