【视频】| 《生命之书》7月2日 深入内心才能发现喜悦 自在聆听-自在园深圳读书会


图片来自别样网
gtv小悠 ?题记 ?
自在聆听栏目曾于2016年,在“自在园”微信公众号首次全年连载克里希那穆提《生命之书:365天的静心冥想》英法日中四语版文字和录音。
2017年1月起,“自在园深圳读书会”再次全年连载。
感谢读书会义工翻译组全年的诵读陪伴,愿与大家在不同的语言世界里感受克氏的深刻教诲!
生命之书:365天的静心冥想
克里希那穆提[印度] 著,胡因梦译,译林出版社
七月二日深入内心才能发现喜悦
很少有人懂得享受人生。当我们看到日落、月圆、一个美丽的人、一棵美丽的树、翱翔的飞鸟或是曼妙的舞姿时,我们并没有强烈的喜悦感。我们只会产生一些表面的兴趣或兴奋,然后就把这种觉受称作喜悦,但喜悦是一个更深的东西,我们必须了解它和深入它贾石头。我们年纪越长,越渴望去享受一些事情,然而最美好的时光已经过去了,于是我们就开始对其他的觉受产生执著——肉欲、权力、地位。这些都是很正常的事,我们不需要谴责它们异能高手 ,也不需要合理化它们,但必须去了解它们,把它们放在正确的位置。如果你把它们视为毫无价值或愚蠢低俗的东西,就等于在摧毁人生的整个历程。
若想认识喜悦,你必须深入内心。喜悦不是一种觉受康洪涛博客,你的心必须非常精致才能体会到它,但这种精致并不是一种享受物质的能力。囤积物质的人永远无法了解无我的喜悦,可是你必须了解这个不凡的东西,否则人生就会变得琐碎而肤浅——出生,学会一些东西,受苦,结婚生子,赚钱,拥有小小的智性上的享受李凉,然后死去。
Le Livre de la Méditation et de la Vie
deJiddu Krishnamurti (Auteur),Colette Joyeu (Traducteur)
2 JuilletLa patiente exploration de la joie
Tre?s peu d'entre nous connaissent la joie. Le spectacle d'un coucher de soleil, de la pleine lune, d'un e何守正 ?tre splendide, d'un bel arbre, d'un oiseau en vol, de danseurs, nous re沈丰英?jouit a? peine. En fait, rien ne nous procure aucune joie. Nous sommes des spectateurs que les choses amusent ou excitent superficiellement, nous e?prouvons une sensation que nous appelons la joie. Mais la joie, c'est une chose bien plus profonde, qui doit e?tre comprise et approfondies..
A? mesure que nous vieillissons, me?me si nous avons encore envie de jouir des choses, l'e?lan n'est plus le me?me ; nous voulons gou?ter a? des sensations d'un autre type: les passions, le de?sir, le pouvoir, la position sociale. Ce sont des choses de la vie tout a? fait normales, me?me si elles restent superficielles ; il ne faut ni les condamner, ni les justifier, mais les comprendre et leur accorder leur juste place. Si vous les condamnez comme e血社火?tant des choses sans valeur, tapageuses陶天月 , stupides ou anti spirituelles, vous ane?antissez tout le me凶鸟猎食图谱 ?canisme de la vie...
Pour savoir ce qu'est la joie, il faut creuser bien plus profond. La joie n'est pas une simple sensation. Elle exige un extraordinaire raffinement d'esprit, mais pas le raffinement de l'ego cherchant a? amasser de plus en plus pour son propre profit. Un tel ego, un homme comme celui-la? ne pourra jamais comprendre cet e?tat de joie, cette jouissance sans jouisseur. Il nous faut comprendre cette chose extraordinaire ; sinon, la vie devient petite, mesquine, superficielle – elle se re?duit a? nai?tre, a小饰与洋子? apprendre quelques petites choses, a? avoir des responsabilite?s, a易园侍女 ? gagner de l'argent炼丹修真诀 , a? s'offrir quelques divertissements intellectuels – puis a? mourir.
四季の瞑想―クリシュナムルティの一日一話
大野 純一 (監修),J. Krishnamurti (原著),こまい ひさよ (翻訳)
七月二日 歓喜を知るためには、深く進まなくてはならない
多くの人は何も楽しんでいません。夕日や満月、美しい人や素晴らしい木、空を飛び、舞う鳥を見ても、ほとんど歓喜を感じません。実際のところ、私たちは何も楽しんではいないのです。何かを目にすると、そのおかげで、表面的には愉快になったり、興奮したり、自分で歓喜と読んでいる感覚を味わったりします。しかし楽しみとは、はるかに奥深いものであり、理解され、深く検討されるべきものなのです。
私たちは物事を心から楽しみたいと願っていますが、成長するにつれ、そういう無上の楽しみは失われてしまいます。私たちは別の類の感覚、すなわち恋情ですとか、情欲、権力、地位といったものを享受したいと思うようになります。こういったことは表面的なことではありますが、どれも人生においては当たり前のことです。このようなことは咎めを受けるべきことでも、正当化されるべきことでもありません。そうではなく、理解され、しかるべき場所を与えられるべきなのです。そういったものが無用であるとか感覚的である、あるいはくだらないとか、世俗的であると言って咎めていると、生のプロセス全体がぶち壊されてしまいます张思之。
歓喜を知るためには、人はもっともっと深く進まなくてはなりません。歓喜とは単なる感覚ではありません。それには途法もない精神の洗練が必要です。しかしそれは自己、すなわち自らにどんどん多くのものを蓄積していく自己の洗練のことではありません。このような自己、このような人間は、楽しむ主体が存在しない、この歓喜び溢れる状態を決して理解できません。私たちはこのとてつもないことを理解しなくてはなりません。さもなければ生はとてもちっぼけで、つまらない、表面的なものになってしまいます。生れ落ちて、ごくわずかしか学ばず、苦しみ、子供をもうけ、責任を負い、お金を稼ぎ、知的慰みなどほとんど持たず、そうして死んでいくだけになってしまうのです。

The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti
By Jiddu Krishnamurti
July 2One must go deep to know joy
Very few of us enjoy anything. We have very little joy in seeing the sunset惠小白 , or the full moon,巩天阔 or a beautiful person, or a lovely tree, or a bird in flight罂粟妃 , or a dance. We do not really enjoy anything. We look at it, we are superficially amused or excited by it, we have a sensation which we call joy. But enjoyment is something far deeper, which must be understood and gone into...
As we grow older, though we want to enjoy things, the best has gone out of us; we want to enjoy other kinds of sensations—passions, lust乳娘村, power楚天行 , position. These are all the normal things of life, though they are superficial; they are not to be condemned, not to be justified李悦嘉, but to be understood and given their right place. If you condemn them as being worthless, as being sensational, stupid or unspiritual宇宙金门 , you destroy the whole process of living...
To know joy one must go much deeper. Joy is not mere sensation. It requires extraordinary refinement of the mind, but not the refinement of the self that gathers more and more to itself. Such a self, such a man沙城老窖 , can never understand this state of joy in which the enjoyer is not. One has to understand this extraordinary thing; otherwise, life becomes very small, petty, superficial—being born, learning a few things, suffering, bearing children having responsibilities, earning money, having a little intellectual amusement and then to die.
自在聆听·诵读无界
以上视频音频由自在园深圳读书会义工翻译组倾情奉献
非母语诵读 发音难纯正
多语种分享 思想无疆界
中文诵读:小花;英文诵读:Ray
法文诵读:大雄;日文诵读:Hwa