【视频】二黄书法《朱子家训》欣赏 父亲齐家-正宁文明


自汉初起,家训著作随着朝代演变渐丰富多彩。家谱中记录了许多治家教子的名言警句,成为人们倾心企慕的治家良策,成为“修身”、“齐家”的典范。当中,最为人称道的名训,如颜氏家训、朱子治家格言等,至今脍炙人口。
任志宏朗诵《朱子治家格言》
《朱子治家格言》又称《治家格言》、《朱子家训》,为清代学者朱柏庐所着,是我国古代的家教名篇。通篇意在劝人要勤俭持家安分守己。讲中国几千年形成的道德教育思想,以名言警句的形式表达出来,可以口头传训,也可以写成对联条幅挂在大门、厅堂和居室,作为治理家庭和教育子女的座右铭,因此,很为官宦、士绅和书香门第乐道,自问世以来流传甚广,被历代士大夫尊为“治家之经”,清至民国年间一度成为童蒙必读课本之一。
我们一来欣赏清代书法家黄自元欧楷《朱子治家格言》、黄易隶书《朱子治家格言》石刻拓本。
黄自元欧楷《朱子家训》

黄自元(1837--1918),字敬舆,号澹叟,湖南安化县龙塘乡人,清末书法家,实业家。生于道光十七年(1837),清同治六年(1867)举于乡,次年殿试列第二(榜眼),授翰林院编修。曾任顺天乡试同考官和江南乡试副考官。天藤湘子民国7年(1918)病逝。曾临摹《间架结构摘要九十二法》书帖,为该书的推广做出了重要贡献。










黄易隶书《朱子治家格言》石刻拓本

黄易(1744--1802),字大易,号小松,又号秋庵,仁和(今杭州)人。树谷子,监生,官济宁同知。尝有声幕府,以诗筒画笔,与簿书迭进,不废风雅。工书,娴熟隶法。隶书摹《校官碑额》,小隶有似《武梁祠题字》。





























黄易隶书《朱子家训》石刻拓本。
注:《朱子家训》实际全称为《朱子治家格言》,与宋朝朱熹的《朱子家训》是不同的,应该分清楚。
朱柏庐《朱子治家格言》原文及译文:(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。楷书《朱子家训》四屏(注释):庭除:庭院。这里有庭堂内外之意。(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线霁无瑕,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。珍馐(xiū):珍奇精美的食品。(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。(原文):勿营华屋,勿谋良田。公用事业管理局(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。(以下灰色内容可以不教孩子)(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇皖江城市带,非闺房之福。(译文):社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装不灭剑体。(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。(原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。(原文):居身务期质朴熙元记事,教子要有义方。(注释):义方:做人的正道。(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙赤坎影视城。(原文):勿贪意外之财,勿饮过量之酒。(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒末世农场主。(原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。(原文):刻薄成家朴教授,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。(注释): 乖舛(chuǎn):违背。(白文):对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理污秽摇篮。行事违背伦常的人,很快就会消灭。(原文):兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。(译文):兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。(原文):听妇言贝蒙斯坦,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。(译文):听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。(原文):嫁女择佳婿短蛸,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。(注释): 厚奁(lián):丰厚的嫁妆。(译文):嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。(原文):见富贵而生谄容者最可耻,遇贫穷而作骄态者贱莫甚。(译文):看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子迪马希,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不过的。(原文):居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。(译文):居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。处世不可多说话,言多必失。(评说): 争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。(原文):勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀生禽。(译文):不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。(原文):乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。(译文):性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。(原文):狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。(注释): 狎昵(xiá nì):过分亲近。(译文):亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指
导或帮助。(原文):轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想。(注释): 谮(zèn)诉:诬蔑人的坏话。(译文):他人来说长道短,不可轻信,要再三思考甲午甲午。因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?(原文):施惠无念,受恩莫忘。(译文):对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。(评说):常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。(原文):凡事当留馀地,得意不宜再往。(译文):无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。(原文):人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。(译文):他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。(原文):善欲人见,不是真善;恶恐人知loli武士,便是大恶。(译文):做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。(原文):见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。(注释): 匿(nì)怨:对人怀恨在心,而面上不表现出来。(译文):看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的八一军婚网,将会替自己的子孙留下祸根。(原文):家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。(注释): 饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。飧,晚饭。国课:国家的赋税。囊(náng)橐(tuó):口袋。(译文):家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。(原文):读书志在圣贤渥金,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?(译文):读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?(原文):守分安命,顺时听天。(译文):我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。(原文):为人若此,庶乎近焉。(译文):如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了奇犽bg。